အလယ်တန်းေကျာင်းသားဘဝ (၁၉၅၇)မှစ၍ စာနယ်ဇင်းများ တွင် ေဆာင်းပါးများေရးသားခဲ့ြပီး၊ ယခုအချိန်ထိ ဘာသာစာေပဆိုင်ရာ ေဆာင်းပါး ၈၀၀ ခန့် ေရးသား ခဲ့ကာ အမျိုးသားစာေပဆုနှင့် စာေပဗိမာန် ဆုတို့ကို ပိုင်ဆိုင်ခဲ့ေသာ ဆရာေမာင် ခင်မင်(ဓနုြဖူ)နှင့် ေတွ့ဆံု၍ ြမန်မာ စာအေရးအသားနှင့်ပတ်သက်သည့်် ေြပာဟန် ၊ေရးဟန် ေရာေထွးမှု ြပဿနာအေြကာင်း ေမးြမန်းြဖစ်ခဲ့ ရာ…
[caption id="attachment_210" align="aligncenter" width="208" caption="ေမာင်ခင်မင်(ဓနုြဖူ)"][/caption]
”ြမန်မာလူမျိုးမှာ အေြပာနဲ့ အေရးဟာ သိသိသာသာကွဲတယ်။ တစ်နည်းေြပာရင် ေြပာဟန်နဲ့ေရး ဟန်ကွဲ တယ်။ ကွဲြပားတယ်ဆိုတာက ကေန့ ေန့တိုင်းစကားေြပာတဲ့အခါ မှာ ေြပာတဲ့အသံုးအနှုန်းနဲ့စာေရး တဲ့အခါမှာ ေရးတဲ့အသံုးအနှုန်းဟာ ကွာြခားချက်ရှိတယ်။
ဒါေြကာင့် ကေန့ြမန်မာစကားအေနအထား မှာ အေြပာသံုးစကားနဲ့ စာသံုးစ ကားဆိုြပီး ၂ မျိုးေြပာလို့ရတယ်။ ဘာြဖစ်လို့ ၂ မျိုးကွဲြပားရလဲဆိုတဲ့ အေြကာင်းကသမိုင်းေြကာင်း အေြခခံ အမျိုးမျိုးရှိတယ်။
တချို့ဘာသာ စကားအသီးသီးမှာအေြပာနဲ့အေရးဟာ သိသိသာသာကွဲြပားတယ်။ ကွဲြပား ရတဲ့အေြကာင်းတစ်ခုက အေရး ဟာ ေကျာက်စာ၊ မင်စာ၊ ေပစာ၊ ပုရပိုက်ေတွေပါ်မှာ ေရးသားထား လို့ ေရရှည်ခံတယ်။ အေြပာကေတာ့ ေလပဲ။ ေြပာြပီးရင် ေပျာက် သွားတယ်။ အဲဒီသဘာဝရှိေတာ့ အေြပာနဲ့အေရးမှာ အေြပာဟာ အေြပာင်းြမန်တယ်။ အေရးက စာနဲ့ ေပနဲ့ေရးထားလို့ အေြပာင်းေနှး တယ်။ မေြပာင်းဘူးလားဆိုေတာ့ မဟုတ်ဘူး။ ေြပာင်းတယ်။ ြမင်သာ တဲ့သာဓကနဲ့ေြပာရင် ပုဂံေခတ်က စာနဲ့အခုေခတ်စာက မတူေတာ့ဘူး။စာအေရးအသားစြပီး တီထွင် တုန်းကအေြပာနဲ့အေရးဟာ အတူ တူပဲလို့မှန်းဆတယ်။
ပုဂံေခတ်က ေကျာက်စာေတွမှာ အေြပာနဲ့အေရး ဟာ သိပ်မကွာဘူး။ ‘ရာဇကုမာရ်’ ေကျာက်စာမှာ တိုက်ရိုက်စကား ေတွပါတယ်။ ဝတ္ထုထဲမှာလိုေပါ့။ အဲဒီ အေရးအသား ကိုြကည့်ရင် အေြပာမဟုတ်တဲ့ကျန်တဲ့ စကား နဲ့ယှဉ်ြကည့်ရင် အတူတူပဲ။ ဆိုလို တာက ေရှးကျတဲ့စာေတွမှာ (ပုဂံ ေခတ်၊ ပင်းယေခတ်၊အင်းဝ ေခတ်) ‘သည်’ဆိုတဲ့ စကားလံုးကိုပဲ စဉ်းစား ြကည့်။ စာထဲမှာ’သည်’ကို ဘာ ေြကာင့်ေရးလဲဆိုေတာ့ စကားေြပာ ရင်လည်း ‘သည်’လို့ေြပာလို့ြဖစ်မှာ ေပါ့။ ပုဂံေခတ်၊ အင်းဝေခတ် ေတွမှာ အေြပာလည်း’သည်’၊ အေရး လည်း ‘သည်’ပဲ။ နှစ်တစ်ေထာင် ေလာက် ြကာလာေတာ့အေြပာ ‘သည်’ဟာ ‘တယ်’ြဖစ်သွားတယ်။
စာမှာေတာ့ ‘သည်’ဟာ ‘သည်’ပဲ။ ဒီကေန့မှာ ေတာ့ အေရးဟာ’သည်’၊ အေြပာ ဟာ ‘တယ်’ဆိုြပီး အေြပာနဲ့ အေရး ကွာြခားတယ်။ အေြပာနဲ့ အေရးမှာ များေသာအားြဖင့် အဓိပ္ပာယ်ရှိတဲ့ နမ်ေတွ၊ ြကိယာေတွ မေြပာင်းဘူး။ ြကိယာမှာ’စား’၊ ‘ေြကာက်’ကို အေြပာေရာ၊အေရး ေရာသံုးတယ်။
စာထဲမှာ နာမ်အေန နဲ့ အေမကို ‘မိခင်’၊ သူခိုးကို ‘ခိုးသူ’လို့ သံုးတယ်။ အဲဒီလို နည်းနည်းကွာ တယ်။ အဓိက ကွာတာကသည်၊ ၏ ၍၊ေသာ၊ ဿ၌ စတဲ့သဒ္ဒါ စကားလံုးေတွ ကွာတယ်” ဟု ရှင်းလင်းေြပာြပပါ သည်။
ြမန်မာစာေြပာဟန်၊ ေရးဟန် သည် ထိုကဲ့သို့ သိသိသာသာ ကွာ ြခားေနေသာ်လည်း စာေရးသား ရာတွင် အေြပာနှင့် အေရးကို မခွဲ နိုင်ဘဲ ေရာေထွးေနသည်နှင့် ပတ်သက်၍လည်း…
ဒါဟာေရာေထွးတဲ့သဘာဝ ေပါ့။ တချို့ဝတ္ထုေတွထဲမှာဆိုရင် ‘ကျွန်ေတာ်သူ့ထံကို သွားတယ်’လို့ ေရးထားတယ်။ အမှန်တကယ်က ‘ကျွန်ေတာ်သူ့ဆီကို သွားတယ်’လို့ ြဖစ်ရမှာ။ ဒီလိုအေြပာနဲ့အေရးမကွဲ တာဟာ ြမန်မာစာကို ေြခေြခြမစ် ြမစ်တတ်ကျွမ်းေအာင်မေလ့လာခဲ့ ဘူးဆိုတာမှန်းလို့ရတယ်။ ေနာက် အေြကာင်းရင်းတစ်ခုက အခုေခတ် ကေလးေတွအများစုကစာကိုအလွတ် ကျက်တယ်။ ကျက်ြပီးေတာ့ ြပန်ေရးတယ်။
အဲဒီေတာ့ ကျက်ထားတဲ့စာ ကို အေြခ ခံြပီးမှပဲ ြပန်ေရးတတ် ေတာ့တယ်။ အလွတ်ေရးဆို မေရး တတ်ဘူး။ စူးစူးစမ်းစမ်းလည်း မေလ့ လာဘူး။ စာဖတ်အားလည်း နည်းတဲ့ အတွက်ဘယ်ဟာအေရး၊ ဘယ် ဟာ အေြပာဆိုြပီး ကွဲကွဲြပားြပားမသိ ေတာ့ဘဲ စာေရးတဲ့အခါမှာ ေရာ ေထွးသွားတယ်။
အဲဒါ အေရးြကီးတဲ့ အချက်ပဲ။ စာအဖတ်အရှုများများ ြဖတ်သန်းြပီးတဲ့ သူဟာ စာမေရး တတ်စရာအေြကာင်းမရှိေတာ့ဘူး။ ဒါေြကာင့် စာဖတ်ဖို့ အချိန်များများ ေပးပါ။
စာေပနဲ့ အသက်ေမွးတဲ့သူ ဆိုရင် ပိုြပီးဖတ်ဖို့လိုပါတယ်။ စာဖတ်ရာမှာလည်း တာဝန်တစ်ခုအေနနဲ့ ဖတ်တာ မဟုတ်ဘဲ ဝါသနာအရ ဖတ်ချင်တဲ့ စိတ်နဲ့ဖတ်ရင်ေတာ့ ေကာင်းတာေပါ့”ဟု တိုက်တွန်းေြပာ ြကားြပီး ေနာက် စာေရးသားရာတွင် အေြပာြဖင့် ေရးြခင်း၊ အေရးြဖင့် ေရး ြခင်းတွင် မည်သည့်အချက်က ပို ေကာင်းသည်ဟူသည်ကိုလည်း..
”ဒီေန့ေခတ်မှာ အေြပာနဲ့ ေရး တာေကာင်းလား၊ အေရးနဲ့ေရး တာ ေကာင်းလားလို့ ေမးေနစရာ အေြကာင်းမရှိဘူး။ တစ်ချိန်ကေတာ့ စကားေြပာနဲ့ေရးမှ လူထုနဲ့နီးစပ် တယ်တို့ ဘာတို့ေြပာြကတယ်။ ဒါ ေပမဲ့ြမန်မာ့ယဉ်ေကျးမှု အစဉ်အလာ မှာ အေရးနဲ့ေရးထားတဲ့ ပိဋကတ် ေတာ်ေတွ၊ ကျမ်းစာေတွ၊ စာြကီးေပ ြကီးေတွကရှိေနေတာ့ ေရးဟန်နဲ့ လည်း ေရးေနရမှာပဲ။ ဖတ် ေနရမှာ ပဲ။ ဂျာနယ် ေတွထဲက ေပးစာေတွလို စကားေြပာေတွဟာလည်း ကေန့ အေြပာစကားနဲ့ ေြပာေနရမှာပဲ။ သူ့ ေနရာနဲ့သူေပါ့။
အဓိကကေတာ့ အေြပာနဲ့ပဲေရးေရး၊ အေရးနဲ့ပဲေရး ေရး အေြကာင်းအရာ၊ ပရိသတ်၊ ရည်ရွယ်ချက်ေပါ်မူတည်ြပီး ကွဲြပား သွားတယ်။ သူငယ်ချင်းဆီစာေရးရင် စာသံေပသံနဲ့ ‘သူငယ်ချင်း၊ ငါစာ အားြဖင့် ေရးသားလိုက်ပါသည်’ လို့ ဘယ်သူမှမေရးဘူး၊ ‘သူငယ်ချင်း ငါစာေရးလိုက်တယ်’လို့ပဲေရးမှာေပါ့။ ဒါမှ အသက်ဝင်နိုင်မယ်ေလ။ တစ်ေယာက်နဲ့တစ်ေယာက်ေြပာတဲ့ စကားကို အေြပာနဲ့မေရး လို့ ဘာနဲ့ ေရးမလဲ။ ေဟာေြပာချက်၊ ေဆွးေနွး ချက်ေတွကို အေြပာနဲ့ေရးသင့်ရင် ေရးရမယ်။ တစ်ဖက်ကလည်း ေရး ဟန်နဲ့ေရးတဲ့စာကို ထိန်းသိမ်းထား ရမယ်။ ဆရာေတာ်ဘုရားဆီ ေလျှာက်မယ်ဆိုရင်ေတာ့ ‘ဆရာေတာ်ဘုရား၊ တပည့်ေတာ်ေလျှာက် ထားအပ်ပါသည်’ လို့ ေရးရမှာေပါ့။
ဒါေပမဲ့ တစ်ခုေသချာတာက ကေန့ ေခတ်မှာ ေရးဟန်နဲ့ေရးတဲ့အတိုင်း တိတိကျကျ ဘယ်သူမှ စကားမ ေြပာေတာ့ဘူး” ဟု ေဆွးေနွးေပးခဲ့ ြပီးေနာက် မိမိတို့ ြမန်မာစာသည် အေြခခံအုတ်ြမစ် ခိုင်ခိုင်မာမာရှိခဲ့ြပီး ြဖစ်ေသာေြကာင့် စာေရးသားရာ တွင် ေချာေချာေမွ့ေမွ့နှင့် ဖတ် ေကာင်းေသာ စာြဖစ်ေစချင် ေြကာင်း၊ သို့မဟုတ်လျှင် မိမိတို့ ြမန်မာစာသည် စနစ်မကျ၊ အစီ အစဉ် မကျနှင့် အရုပ်ဆိုးသွားေစ နိုင်ေြကာင်းလည်း ေြပာြကားခဲ့ပါ သည်။
ေနဇာလင်း
http://popularmyanmarnews.com/epaper/?p=2138
1 comments:
com
Post a Comment