content top

Failed Stories by Lionslayer

(1) Failed Unicode

ဒီနှစ် ၂၀၁၁ ကို ယူနီကုဒ်နှစ်အြဖစ်သတ်မှတ်ြပီး​​​ အား​​​ြကိုး​​​မာန်တက်လုပ်ြကမယ်လို့​​​ ယူနီကုဒ် Developer ​​​ေတွနဲ့​​​ Contributor ​​​ေတွ ၂၀၁၀ နှစ်ကုန်ပိုင်း​​​မှာ အြကံြပုြကပါတယ်။ အဲဒီအချိန်က MITP မှာ လတ်တ​​​ေလာ တာဝန်ယူ​​​ေနတဲ့​​​ Admin တစ်​​​ေယာက်နဲ့​​​ ြပဿနာြဖစ်လို့​​​ MITP ကထွက်ထား​​​တဲ့​​​ အချိန်ြဖစ်ပါတယ်။ အ​​​ေြကာင်း​​​ရင်း​​​က တချို့​​​က ယူနီကုဒ်နဲ့​​​ ​​​ေရး​​​ချင်တယ်၊​ MITP က ယူနီကုဒ်ကို ​​​ေထာက်ခံတယ်​​​ေြပာ​​​ေပမဲ့​​​ Zawgyi-One, Zawgyi1 ကို Default လုပ်ထား​​​လို့​​​ အလွယ်​​​ေရး​​​မရတဲ့​​​ အတွက် ကျွန်​​​ေတာ်က Post တစ်ခု​​​ေရး​​​ြပီး​​​ ဘာြမန်မာ​​​ေဖာင့်​​​ကိုမှ Default လုပ်မထား​​​ဘဲ ထား​​​လိုက်ရင် ြကိုက်တဲ့​​​လူက ြကိုက်တဲ့​​​​​ေဖာင့်​​​နဲ့​​​​​ေရး​​​လို့​​​ဖတ်လို့​​​ရမယ်လို့​​​ အြကံြပုပါတယ်။ ယူနီကုဒ်နဲ့​​​​​ေရး​​​ချင်ရင် ကိုယ့်​​​ဆိုက်ကိုယ်​​​ေထာင်ြပီး​​​​​ေရး​​​လို့​​​ အက်ဒမင်က​​​ေြပာလို့​​​ အကျယ်ကျယ် မြဖစ်ချင်လို့​​​ အဲဒီက ထွက်ခဲ့​​​ပါတယ်။ ​​​ေနာက်ပိုင်း​​​ MITP မှာ ယူနီကုဒ်နဲ့​​​ပတ်သက်ြပီး​​​ ​​​ေမး​​​တာ​​​ေတွကို ​​​ေြဖသူမရှိတဲ့​​​အတွက် မျက်နှာ​​​ေြပာင်​​​ေြပာင်နဲ့​​​ပဲ အ​​​ေကာင့်​​​ြပန်ဝင်ြပီး​​​ ​​​ေြဖခဲ့​​​ပါတယ်။


အခု​​​ေနာက်ပိုင်း​​​မှာ ​​​ေတွ့​​​လာတာက ယူနီကုဒ်ဆိုရင် စံအြဖစ်သတ်မှတ်ထား​​​တဲ့​​​ ကွန်ပျူတာသံုး​​​ ြမန်မာစာရယ်လို့​​​ မြမင်နိုင်​​​ေတာ့​​​ဘဲ ယူနီကုဒ်ရယ်၊​ စံရယ် စကား​​​တစ်ခုခုကို​​​ေြပာလိုက်တာနဲ့​​​ တီဆား​​​တို့​​​သလို ြဖစ်သွား​​​​​ေနတာကို ​​​ေတွ့​​​ပါတယ်။ ကိုယ်ကလည်း​​​ မသိတဲ့​​​လူ​​​ေတွ့​​​ရင် အလိုက်မသိ ပညာ​​​ေပး​​​ချင်​​​ေနတာဆို​​​ေတာ့​​​ ​​​ေတာက်ညင့်​​​ကတ်ခံရ​​​ေပါင်း​​​လည်း​​​ များ​​​ြပီ။ အမှတ်မရှိ ကိုယ့်​​​ကိုမ​​​ေမး​​​​​ေပမဲ့​​​ စံအ​​​ေရး​​​မြကီး​​​​​ေြကာင်း​​​ ​​​ေြပာ​​​ေနတဲ့​​​ ​​​ေနရာတစ်ခုမှာ သွား​​​ကွန်း​​​မန့်​​​​​ေပး​​​မိပါတယ်။ ချက်ချင်း​​​ပဲ ​​​ေဖာင့်​​​အ​​​ေြကာင်း​​​​​ေရာက်သွား​​​ြပီး​​​ ယူနီကုဒ်က ဘာလို့​​​ ​​​ေဇာ်ဂျီအရင် မထွက်တာလဲ၊​ ဘာလို့​​​ ယူနီကုဒ်​​​ေတွ အများ​​​ြကီး​​​ြဖစ်​​​ေနတာလဲဆိုတာကို “​​​ေသာက်” တပ်ြပီး​​​ ​​​ေြပာလာတာ​​​ေြကာင့်​​​ ဝမ်း​​​နည်း​​​စွာနဲ့​​​ပဲ တစ်စံုတစ်ခုကို သတိြပုလိုက်မိပါတယ်။ ယူနီကုဒ်မ​​​ေအာင်ြမင်ပါ။ ယူနီကုဒ်ဟာ ြမန်မာ​​​ေတွအတွက် ​​​ေကာင်း​​​လွန်း​​​​​ေနပါတယ်၊​ စနစ်ကျလွန်း​​​​​ေနပါတယ်။ ြဗဲလရမ်း​​​​​ေရး​​​တတ်တဲ့​​​ စာလံုး​​​​​ေပါင်း​​​မမှန်တဲ့​​​ လူ​​​ေတွနဲ့​​​ ဘယ်လိုမှ မကိုက်ပါဘူး​​​။ “ယူနီကုဒ်သမား​​​” “အဲဒီအုပ်စု” ဆိုတဲ့​​​ အြမင်ရှိ​​​ေနတာလည်း​​​ စိတ်မ​​​ေကာင်း​​​စွာ ​​​ေတွ့​​​လိုက်ရပါတယ်။ လက်ရှိယူနီကုဒ်သံုး​​​​​ေနသူ ယူဇာ​​​ေတွအ​​​ေနနဲ့​​​လည်း​​​ ဒီ”ယူနီကုဒ်သမား​​​”​​​ေတွကို အြမင်မြကည်မှု​​​ေတွ ရှိ​​​ေနြပီး​​​ အချိန်မ​​​ေရွး​​​ မသံုး​​​​​ေတာ့​​​မယ့်​​​ အ​​​ေနအထား​​​မှာ ရှိပါတယ်။

အား​​​လံုး​​​က ခုချိန်မှာ ယူနီကုဒ်ကို တ​​​ေြပး​​​ညီ စနစ်တကျသံုး​​​ရင် ​​​ေနာက်​​​ေလး​​​ငါး​​​ဆယ်နှစ်အတွင်း​​​မှာ အသား​​​ကျသွား​​​ြပီး​​​ ြမန်မာစာဆိုတာ ဒီလိုပါလား​​​ ဆိုတဲ့​​​ ရလဒ်တစ်ခုနဲ့​​​ ​​​ေနာင်လာ​​​ေနာက်သား​​​​​ေတွအတွက် တည်ြငိမ်တဲ့​​​ စနစ်တစ်ခု ဖန်တီး​​​နိုင်မှာ သိပါတယ်။ အဲလို မဟုတ်ဘူး​​​ဆိုရင် ခုလာမယ့်​​​ Windows8 မှာ Unicode ထည့်​​​​​ေပး​​​လည်း​​​ ​​​ေဖာင့်​​​ြပင်သံုး​​​ြကမယ်၊​ Patches ​​​ေတွလုပ်ြပီး​​​ ပါလာတဲ့​​​ ယူနီကုဒ်​​​ေဖာင့်​​​ ပျက်သွား​​​​​ေအာင်လုပ်မယ်ဆိုတာ ​​​ေြမြကီး​​​လက်ခတ်မလွဲ သိပါတယ်။ ဒါက နည်း​​​နည်း​​​ ​​​ေရှ့​​​​​ေရာက်​​​ေနတဲ့​​​ အိုင်တီသမား​​​တိုင်း​​​ပါဝင်လာရင် ြဖစ်နိုင်မှာပါ။ သို့​​​​​ေသာ်…။ မြဖစ်နိုင်​​​ေတာ့​​​ပါ။ ဒီလိုပဲ ကိုယ်ြကိုက်တဲ့​​​​​ေဖာင့်​​​ကိုယ်သံုး​​​ြပီး​​​ ​​​ေရှ့​​​​​ေလျှာက်လည်း​​​ တရွတ်ဆွဲသွား​​​​​ေနဦး​​​မယ်ဆိုတာ ြမင်ပါတယ်။



(2) Failed Burmese

သတ်ပံုမှား​​​တယ်ဆိုတာ အွန်လိုင်း​​​မှာ ဆိုက်တိုင်း​​​လိုလို ဘ​​​ေလာ့​​​တိုင်း​​​လိုလို ြဖစ်​​​ေနတဲ့​​​ ထမင်း​​​စား​​​​​ေရ​​​ေသာက် ကိစ္စြဖစ်​​​ေနပါြပီ။ သတ်ပံုမမှား​​​​​ေအာင် ဂရုစိုက်ြပီး​​​​​ေရး​​​တဲ့​​​ဆိုက်ဆိုတာ လက်ချိုး​​​​​ေရလို့​​​ ရပါတယ်။ သတ်ပံုမှား​​​​​ေလ၊​ ​​​ေနာက်ြကည့်​​​တဲ့​​​လူက လိုက်မှား​​​​​ေလဆို​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာအွန်လိုင်း​​​​​ေလာကြကီး​​​တစ်ခုလံုး​​​ဟာ သတ်ပံုအမှား​​​​​ေတွနဲ့​​​ ြပည့်​​​​​ေနတယ်လို့​​​ ​​​ေြပာရင် လွန်မယ်မထင်ပါဘူး​​​။ သတ်ပံုမှာလည်း​​​ စံရှိပါတယ်။ စံကိုလိုက်နာတာ ကိုယ့်​​​စာ​​​ေပ ကိုယ့်​​​ဘာသာကို ြမှင့်​​​တင်ရာ​​​ေရာက်သလို ကိုယ့်​​​စာကိုဖတ်မယ့်​​​ ​​​ေနာင်လာ​​​ေနာက်သား​​​​​ေတွအတွက် သာဓကြပုစရာ အမှန်တစ်ရပ်ကို ချန်ခဲ့​​​တယ်ဆိုတာ သတိြပုမိသူ နည်း​​​မယ်ထင်ပါတယ်။ သတ်ပံုအမှန်အမှား​​​ဆိုတာ မိမိရဲ့​​​ စာ​​​ေပ​​​ေရချိန်နဲ့​​​ ဆိုင်ပါတယ်။ သတ်ပံုမှန်တဲ့​​​ စာ​​​ေတွကို များ​​​များ​​​ဖတ်တဲ့​​​လူဟာ မသိစိတ်မှာ အဲဒီစာလံုး​​​​​ေပါင်း​​​​​ေတွကို ရင်း​​​နှီး​​​ြပီး​​​ြဖစ်တဲ့​​​အတွက် သတ်ပံုအလိုလို မှန်လာပါ​​​ေတာ့​​​တယ်။ ထို့​​​နည်း​​​တူစွာ စာ​​​ေပ​​​ေရချိန်နည်း​​​တဲ့​​​လူ​​​ေတွအတွက် အွန်လိုင်း​​​ကဖတ်တဲ့​​​စာ​​​ေတွဟာ စိတ်ထဲမှာ စွဲြပီး​​​ ​​​ေရး​​​တိုင်း​​​​​ေရး​​​တိုင်း​​​ စာလံုး​​​​​ေပါင်း​​​အမှား​​​​​ေတွ ြဖစ်လာပါ​​​ေတာ့​​​တယ်။ အထူး​​​သြဖင့်​​​ အွန်လိုင်း​​​မှာ Active ြဖစ်တယ်ဆိုတာ အိုင်တီသမား​​​​​ေတွများ​​​ပါတယ်။ အိုင်တီသမား​​​အများ​​​စု သတ်ပံုဂရုမစိုက်ြကဘူး​​​၊​ သတ်ပံုဂရုစိုက်ြခင်း​​​ဟာ ြမန်မာစာကို ထိန်း​​​သိမ်း​​​ြခင်း​​​ြဖစ်တယ်လို့​​​လည်း​​​ ခံယူထား​​​ပံုမ​​​ေပါ်ပါဘူး​​​ လို့​​​​​ေြပာရင် မှန်မယ်ထင်တယ်။ ဒီမိုက​​​ေရစီရဖို့​​​ လူတိုင်း​​​မှာ တာဝန်ရှိတယ်လို့​​​ခံယူရင် ြမန်မာစာ အရှည်တည်တံ့​​​ဖို့​​​ သတ်ပံု​​​ေလး​​​​​ေတာ့​​​ မှန်​​​ေအာင်​​​ေရး​​​ဖို့​​​လိုတယ်ဆိုတဲ့​​​ ခံယူချက်​​​ေတာ့​​​ အများ​​​စုမှာ မရှိြကပါ။ အဂင်္လိပ်လိုသာ မှန်​​​ေအာင်ြကိုး​​​စား​​​​​ေရး​​​ြက​​​ေပမဲ့​​​ ြမန်မာစာကို​​​ေတာ့​​​ အဲလိုခံယူချက် ရှိတာနည်း​​​ပါတယ်။


ြမန်မာစာကို ြမတ်နိုး​​​တဲ့​​​ လူတစ်စု​​​ေပါင်း​​​ြပီး​​​ သတ်ပံုအမှန်ြပင်​​​ေပး​​​​​ေရး​​​ ​​​ေကာ်မတီဆိုြပီး​​​ ဖွဲ့​​​ထား​​​ြကပါတယ်။ ပထမ​​​ေတာ့​​​ ​​​ေတွ့​​​ရာ​​​ေနရာမှာကွန်း​​​မန့်​​​​​ေပး​​​ြပီး​​​ လိုက်ြပင်ြက​​​ေပမဲ့​​​ အြမင်ကတ်ခံရတာ များ​​​လာတာ​​​ေြကာင့်​​​ သူများ​​​ကို အမှန်ြပင်ြခင်း​​​ ​​​ေလျှာ့​​​လိုက်ြကပါတယ်။ တ​​​ေလာက ြမန်မာကျူတိုရီရယ်မှာ ကိုသီဟက သတ်ပံုအမှား​​​​​ေတွ့​​​ရင်လည်း​​​ ြပင်​​​ေပး​​​ပါဗျာဆိုလို့​​​ ဝမ်း​​​သာအား​​​ရနဲ့​​​ ြပင်​​​ေပး​​​ြကပါတယ်။ ဟုတ်ပါတယ်၊​ ဒီလို လူဖတ်များ​​​တဲ့​​​ ဆိုက်တစ်ခုက စြပင်လို့​​​ တြဖည်း​​​ြဖည်း​​​နဲ့​​​ လူ​​​ေတွကို သတ်ပံုမှန်လာ​​​ေအာင် ဆွဲ​​​ေဆာင်နိုင်မယ်လို့​​​ ယံုြကည်မိတာကိုး​​​။ အမှန်ြပင်တယ်ဆိုရာမှာလည်း​​​ အမှား​​​နဲ့​​​ အမှန်ကို တွဲြပြပီး​​​ ကွန်း​​​မန့်​​​​​ေပး​​​တာကို နှစ်သက်ပါတယ်။ အဲဒါက ြမင်လွယ်ြပီး​​​ စိတ်ထဲကို ဒိုင်း​​​ကနဲ့​​​ ​​​ေရာက်သွား​​​​​ေစတဲ့​​​အတွက် ြဖစ်ပါတယ်။ အဲဒီအချိန်မှာ ဘာသာရပ်နဲ့​​​မဆိုင်ဘဲ သတ်ပံုလာြပင်တာ မြကိုက်ဘူး​​​၊​ မှား​​​လည်း​​​အ​​​ေရး​​​မြကီး​​​ ဖတ်သူနား​​​လည်ရင်ြပီး​​​တာပဲဆိုတဲ့​​​ အ​​​ေပါက်မျိုး​​​ အ​​​ေြပာခံလိုက်ရပါတယ်။ အဲဒီစိတ်ဓာတ်ကို မြကိုက်ပါ။ ဗမာစာသည် တို့​​​စာရယ်လို့​​​ြဖစ်​​​ေအာင် အဂင်္လိပ်လက်​​​ေအာက်မှာ ြပန်တူး​​​ဆွ ထိန်း​​​သိမ်း​​​ခဲ့​​​ရတာ နှစ်တစ်ရာ မြပည့်​​​​​ေသး​​​ပါ။ ဒီလိုစိတ်ဓာတ်​​​ေတွက ြမန်မာစာ ​​​ေပျာက်သွား​​​​​ေအာင်၊​ ပျက်သွား​​​​​ေအာင် တွန်း​​​ချ​​​ေနတယ်လို့​​​ ခံစား​​​ရပါတယ်။ ကျွန်​​​ေတာ်သွား​​​ြကည့်​​​​​ေတာ့​​​ ကွန်း​​​မန့်​​​ပိတ်သွား​​​ပါြပီ။ ဒါ​​​ေြကာင့်​​​ FB မှာ Status တင်ပါတယ်။ ကိုယ်​​​ေြပာတဲ့​​​ အ​​​ေပါက်က အချိုး​​​မ​​​ေြပ​​​ေတာ့​​​ ြပဿနာမီး​​​ထွန်း​​​ရှာသလို ြဖစ်ပါတယ်။


အဲဒီကစ အကျယ်အကျယ်မြငိမ်း​​​ဖွယ်​​​ေတွြဖစ်ြပီး​​​ ​​​ေညာင်ြမစ်တူး​​​လို့​​​ ပုတ်သင်ဥ​​​ေပါ်တဲ့​​​ ကိစ္စ​​​ေတွ ြဖစ်ကုန်ပါတယ်။ ဘာမဆိုင်ညာမဆိုင် ယူနီကုဒ်လည်း​​​ ပတ်ရမ်း​​​ခံလိုက်ရသလို “ယူနီကုဒ်အဖွဲ့​​​” ဆိုတဲ့​​​ အြမင်က ယူနီကုဒ်သံုး​​​သူယူဇာ​​​ေတွ ြကား​​​ထဲမှာရှိတာလည်း​​​ ​​​ေတွ့​​​လိုက်ရပါတယ်။ ဒီဆိုက်အ​​​ေြကာင်း​​​​​ေြပာချင်ရင် ဒီဆိုက်မှာ Contribute လုပ်မှ​​​ေြပာဆိုတဲ့​​​ အြမင်ရယ်၊​ သတ်ပံုြပင်ြခင်း​​​သည် သိပ်အ​​​ေရး​​​မြကီး​​​ ဆိုတဲ့​​​အြမင်ရယ်၊​ စံတစ်ခုသတ်မှတ်သံုး​​​စွဲစရာမလို​​​ေြကာင်း​​​ဆိုတဲ့​​​ အြမင်​​​ေတွရယ် ​​​ေတွ့​​​လိုက်ရ​​​ေတာ့​​​ ကျွန်​​​ေတာ်တို့​​​​​ေြပာ​​​ေြပာ​​​ေနတဲ့​​​ စံဆိုတာရယ်၊​ ြမန်မာစာကို တန်ဖိုး​​​ထား​​​ဖို့​​​ရယ်ဆိုတာ​​​ေတွက ​​​ေြပာသာ​​​ေြပာ၊​ ဒီဘက်နား​​​ကဝင် ဟိုဘက်နား​​​ကထွက်သွား​​​ပါလား​​​လို့​​​ သိလိုက်ရပါတယ်။ သူတပါး​​​နား​​​ဝင်​​​ေအာင် မ​​​ေြပာတတ် မ​​​ေြပာနိုင်၊​ ​​​ေြပာတိုင်း​​​လည်း​​​ ဆရာြကီး​​​​​ေလသံ​​​ေတွြဖစ်ြဖစ်​​​ေနတတ်တဲ့​​​ ကိုယ့်​​​ရဲ့​​​ ​​​ေရး​​​ပံု​​​ေရး​​​​​ေပါက်ကိုပဲ အြပစ်တင်မိပါ​​​ေတာ့​​​တယ်။



(3) Failed Credit

ဘာသာစကား​​​မှာ ရင်း​​​ြမစ်​​​ေဒတာ​​​ေတွက အ​​​ေရး​​​ြကီး​​​တယ်၊​ နည်း​​​ပညာက ​​​ေနာက်မှလာတယ်ဆိုတာ ဘာသာ​​​ေဗဒကို လုပ်​​​ေနသူတိုင်း​​​သိပါတယ်။ အခု အွန်လိုင်း​​​မှာ ​​​ေခတ်စား​​​​​ေနတာ အဘိဓာန်ပါ။ ဟိုလူအဘိဓာန်လုပ်တယ်၊​ ဒီလူအဘိဓာန်လုပ်တယ်နဲ့​​​လည်း​​​ ​​​ေတွ့​​​​​ေတွ့​​​​​ေနရတာပါ။ ​​​ေကာင်း​​​တဲ့​​​စိတ်ကို အ​​​ေြခခံြကြပီး​​​လုပ်တာြဖစ်​​​ေပမဲ့​​​ Credit ​​​ေပး​​​ဖို့​​​ကိစ္စကို​​​ေတာ့​​​ သိပ်အ​​​ေရး​​​ထား​​​ြကတာ မ​​​ေတွ့​​​ပါဘူး​​​။ အခုအွန်လိုင်း​​​မှာ အများ​​​ဆံုး​​​ ယူသံုး​​​​​ေနတာက Ornagai ရယ် Saing dict က ​​​ေဒတာ​​​ေတွြဖစ်ပါတယ်။ အဲဒီက ​​​ေဒတာ​​​ေတွ ဘယ်ကရလဲ ဆိုတာ အ​​​ေသး​​​စိတ် Credit ထား​​​ဖို့​​​​​ေတာ့​​​ ​​​ေမ့​​​​​ေနလို့​​​ပဲြဖစ်ြဖစ်၊​ မအား​​​ြကလို့​​​ပဲြဖစ်ြဖစ် ြဖစ်ပါလိမ့်​​​မယ်။ Ant ပုရွက်ဆိတ်ဆိုတာ လူတိုင်း​​​က ဒီလိုပဲ ြပန်မှာပါပဲ။ ဒါ​​​ေပမဲ့​​​ ဒီထက်ပိုတဲ့​​​ ဖွင့်​​​ဆိုချက်​​​ေတွ ရှိလာမယ်ဆိုရင် အဘိဓာန်တစ်ခုနဲ့​​​ တစ်ခု ကွဲသွား​​​မှာပါ။ အဘိဓာန်ြပုစုတယ်ဆိုတာ ဆယ်စုနှစ်နဲ့​​​ ချီြပီး​​​ ြကာတဲ့​​​ ကိစ္စပါ။ ကိုယ်က ြပန်ကူး​​​ယူြပီး​​​ြဖန့်​​​တယ်ဆိုရင် ကိုယ်လက်​​​ေညာင်း​​​​​ေပမဲ့​​​ မူရင်း​​​ြပုစုသူ​​​ေတွ အဆ​​​ေပါင်း​​​များ​​​စွာ ပင်ပန်း​​​ခဲ့​​​တယ်ဆိုတာ သတိရဖို့​​​ပါ။


အစက မပါတဲ့​​​ စာလံုး​​​​​ေတွလည်း​​​ ​​​ေနာက်ပိုင်း​​​ကိုယ့်​​​ဟာကိုယ်စဉ်း​​​စား​​​ြပီး​​​ ထပ်ြဖည့်​​​ရင်း​​​ ြကာ​​​ေတာ့​​​ ဘယ်သူဘာလုပ်ခဲ့​​​တယ်ဆိုတာ အမှတ်အသား​​​ မရှိ​​​ေတာ့​​​ပါ။ မူရင်း​​​ သာလွန်လား​​​၊​ ြမန်မာနိုင်ငံ အဂင်္လိပ်စာအဖွဲ့​​​လား​​​ စကား​​​လံုး​​​တစ်လံုး​​​ချင်း​​​မှာ Ref လုပ်ဖို့​​​ လိုတာ အမှန်ပဲ။ အကျဉ်း​​​ချုပ်မဟုတ်တဲ့​​​ အဘိဓာန်​​​ေတွမှာ ရှုပ်​​​ေထွး​​​တဲ့​​​စာလံုး​​​​​ေတွ၊​ တြခား​​​က ကိုး​​​ကား​​​ယူရတဲ့​​​ စာလံုး​​​​​ေတွဆိုရင် ​​​ေအာက်မှာ footnote နဲ့​​​ Ref ​​​ေတွ ထည့်​​​​​ေပး​​​ြကပါတယ်။ ကိုး​​​ကား​​​အစံုက​​​ေတာ့​​​ အဘိဓာန်​​​ေနာက်ဆံုး​​​မှာ အြမဲပါပါတယ်။ အစက ref တပ်တာကို မလုပ်ခဲ့​​​ရင်​​​ေတာင် ​​​ေနာက်ပိုင်း​​​မှာ field တစ်ခုအ​​​ေနနဲ့​​​ တပ်သွား​​​ဖို့​​​ အြကံြပုချင်ပါတယ်။ ​​​ေလာ​​​ေလာဆယ်​​​ေတာ့​​​ ​​​ေသာင်း​​​ချီသိန်း​​​ချီ​​​ေနတဲ့​​​ Data ​​​ေတွနဲ့​​​ မြဖစ်နိုင်​​​ေတာ့​​​ဘူး​​​ ထင်ပါတယ်။ ဒီအ​​​ေတွး​​​​​ေတွး​​​မိတာကလည်း​​​ အခုရက်ပိုင်း​​​ VOA သတင်း​​​မှာ ြမင်လိုက်တဲ့​​​ Gtalk ပါဠိ-ြမန်မာ-အဂင်္လိပ် အဘိဓာန်ဆိုတာမှာ ဦး​​​ဟုတ်စိန်နာမည်တစ်လံုး​​​ မ​​​ေတွ့​​​မိလို့​​​ ြဖစ်ပါတယ်။



Conclusion

Prediction လုပ်တာ ဝါသနာပါလို့​​​ ​​​ေြပာချင်ပါတယ်။ ဒီစာ​​​ေရး​​​တဲ့​​​အချိန်ကစလို့​​​ ​​​ေနာက်ဆယ်နှစ်အတွင်း​




  • ၁။ ြမန်မာြပည်ဒီမိုက​​​ေရစီ(အစစ်အမှန်)ရဖို့​​​လည်း​​​မြမင်၊

  • ၂။ ယူနီကုဒ်ကို လူြကိုက်များ​​​လာဖို့​​​လည်း​​​မြမင်၊

  • ၃။ ြမန်မာစာစာလံုး​​​​​ေပါင်း​​​လည်း​​​ ပိုမှန်လာဖို့​​​လည်း​​​မြမင်မိ။


ဒီယူနီကုဒ်ကိစ္စ၊​ သတ်ပံုကိစ္စ၊​ ဝီကီကိစ္စ​​​ေတွလုပ်​​​ေနတယ်ဆိုတာလည်း​​​ ြမန်မာစာကို ချစ်တဲ့​​​စိတ်တစ်ခုနဲ့​​​ လုပ်​​​ေနတာပါ။ အချိန်အရမ်း​​​ကုန်ပါတယ်။ အချိန်ကုန်သ​​​ေလာက် ရလာတဲ့​​​ Feedback နဲ့​​​ အြမင်​​​ေတွကလည်း​​​ အား​​​ရစရာ မ​​​ေကာင်း​​​ပါ။ ဒီ​​​ေတာ့​​​ ဒီကိစ္စ​​​ေတွ (ကျွန်​​​ေတာ့်​​​အ​​​ေနနဲ့​​​) မ​​​ေအာင်ြမင်ဘူး​​​လို့​​​ ဝမ်း​​​နည်း​​​စွာနဲ့​​​ပဲ ကိုယ့်​​​ဟာကိုယ် သံုး​​​သပ်ပါတယ်။ ြမန်မာဝီကီမှာ အား​​​ြကိုး​​​မာန်တက် တစ်ကိုယ်​​​ေတာ် ြကဲခဲ့​​​တဲ့​​​ ကိုဟသင်္ာ ဘာလို့​​​ထွက်သွား​​​သလဲဆိုတာ ရိပ်ခနဲ ြမင်လိုက်သလို ရှိပါတယ်။ ယူနီကုဒ်ကိစ္စကို လက်ရှိ Developer ​​​ေတွအ​​​ေနနဲ့​​​ ဆက်လုပ်ြကပါလိမ့်​​​မယ်။ ကျွန်​​​ေတာ့်​​​အ​​​ေနနဲ့​​​ စိတ်ပါရင် ပါသလို တိုး​​​တိုး​​​တိတ်တိတ်နဲ့​​​ ဒီဘ​​​ေလာ့​​​​​ေလး​​​မှာ ​​​ေရး​​​သွား​​​ပါဦး​​​မယ်။ ယူနီကုဒ်နဲ့​​​ သတ်ပံုကိစ္စကို​​​ေတာ့​​​ အြမင်ကတ်ခံ လူမုန်း​​​ခံြပီး​​​ ဘယ်​​​ေနရာမှာမှ သွား​​​​​ေရာက်​​​ေြပာြကား​​​ ကွန်း​​​မန့်​​​ထား​​​​​ေတာ့​​​မှာ မဟုတ်​​​ေတာ့​​​ပါ။ ဒါပါပဲ။


Credit: Lionslayer: The Legend @ http://lionslayer.yoeyar.com/?p=1154#comments

စာလံုး​များ​က​ေြပာြကသည်။

The Architexture of the Characters


ဗိသုကာအနုပညာ သတ်မှတ်ချက်ရှိ​​​ေသာ ဟန်ပန်တစ်ခုခုြဖင့်​​​ ဒီဇိုင်း​​​ထုတ်ကာ​​​ေရး​​​ဆွဲြပုလုပ်ထား​​​တဲ့​​​ စာလံုး​​​ပံုစံ ကို font လို့​​​ ​​​ေခါ်ပါတယ်။
FONT ( or) FOUNT ….. a font is the physical means use to create a typeface, be it computer code, lithographic film, metal or wood cut. TYPOGRAPHY ( Ambrois / Harris )

Font ​​​ေတွမှာ ကွဲြပား​​​ြခား​​​နား​​​တဲ့​​​ အရည်အ​​​ေသွး​​​​​ေတွရှိြပီး​​​ font ပံုစံ​​​ေတွ ကို အဓိကအား​​​ြဖင့်​​​ ၄ မျိုး​​​နဲ့​​​ ခွဲြခား​​​လို့​​​ရပါတယ်။အဲဒါ​​​ေတွက​​​ေတာ့​​​
(1) စာလံုး​​​ ၏ ပံုစံ - Typeface
(2) စာလံုး​​​ ၏ အရွယ်အစား​​​ -Type Size
(3) စာလံုး​​​ ၏ ပံုစံ - Type Style
(4) စာလံုး​​​ ၏ အစိပ်အကျဲ - Character Spacing
(1) စာလံုး​​​ ၏ ပံုစံ - Typeface

Type Face ဆိုတာက​​​ေတာ့​​​ သ​​​ေကင်္တ၊​ အမှတ်တံဆိပ်၊​ စာလံုး​​​ ၊​ နံပါတ် နဲ့​​​ ပုဒ်ြဖတ် ​​​ေတွပါဝင်ဖွဲ့​​​စည်း​​​ထား​​​တဲ့​​​စာလံုး​​​တစ်လံုး​​​၊​ စာ​​​ေြကာင်း​​​တစ်ခု ဒါမှမဟုတ် စာတစ်ပိုဒ် ကိုဆိုလိုြခင်း​​​ြဖစ်ပါတယ်။ Typeface ကို Serif (ROMAN), Sans Serif (GOTHIC ) , Decorative လို့​​​ သံုး​​​မျိုး​​​ ခွဲြခား​​​နိုင်ပါတယ်။ Serif မှာလဲထပ်ခွဲထား​​​တာ​​​ေတွ ရှိသလို Serif, Decorative မှာလဲ ထပ်မံ ခွဲတာ​​​ေတွရှိ​​​ေသး​​​ပါတယ်။ Decorative ကို Script လို့​​​လဲ​​​ေခါ်ြကပါတယ်။တကယ်​​​ေတာ့​​​ Decorative နဲ့​​​ Script ကလဲ မတူြပန်ပါဘူး​​​။ Decorative(Script ) ကို ြမန်မာ အ​​​ေခါ်က​​​ေတာ့​​​ လက်ဝဲ​​​ေဖာင့်​​​လို့​​​ ​​​ေြပာြကတာကိုြကား​​​ဖူး​​​ပါတယ်။

အ​​​ေြခခံ TYPEFACE


FOnt

TYPEFACE ကို ထပ်မံ ခွဲြခား​​​ထား​​​ြခင်း​​​


TYPEFACE ကို ထပ်မံ ခွဲြခား​​​ထား​​​ြခင်း​​​

Serif လို့​​​​​ေခါ်တဲ့​​​ - Times News Roman လို စာလံုး​​​​​ေတွမှာ အနား​​​စွန်း​​​​​ေတွပါ​​​ေလ့​​​ရှိြပီး​​​ အဲဒါကို feet ( cross stroke ) လို့​​​​​ေခါ်ပါတယ်။ Sans of Serif (Sans Serif ) ​​​ေတွမှာ​​​ေတာ့​​​အဲလိုမျဉ်း​​​​​ေတွပါ​​​ေလ့​​​မရှိပါဘူး​​​။ Decorative က​​​ေတာ့​​​ လက်​​​ေရး​​​ဆက်လို စာ​​​ေတွကို ​​​ေြပာတာပါ။

(2) စာလံုး​​​ ၏ အရွယ်အစား​​​ -Type Size


Type size ​​​ေတာ့​​​ စာလံုး​​​ရဲ့​​​ အရွယ်အစား​​​ ဘယ်​​​ေလာက်ြမင့်​​​သလဲဆိုတာကို ​​​ေဖါ်ြပပါတယ်။
Standard unit အ​​​ေနနဲ့​​​ က​​​ေတာ့​​​ point ြဖစ်ပါတယ်။ 1440 နှစ် တုန်း​​​က ဂျိုဟန်ဂူတင်ဘတ် ( Johan Gutenberg ) ဆိုတဲ့​​​ ဂျာမန်ပညာရှင်တစ်ဦး​​​က ခဲစာလံုး​​​​​ေတွကို တီထွင်ခဲ့​​​ြပီး​​​​​ေနာက်ပိုင်း​​​မှ ခဲစာလံုး​​​​​ေတွမှာ တူညီစွာ ထား​​​သင့်​​​တဲ့​​​ အတိုင်း​​​အတာတစ်ခု လိုအပ်တယ် ဆိုြပီး​​​ ဖား​​​မင်း​​​ဒီတိုး​​​ Firmin Ditot ( 1764-1836 ) က pt လို့​​​​​ေခါ်တဲ့​​​ ပွိုင့်​​​ ( point ) စနစ်ကို တီထွင်​​​ေပး​​​ခဲ့​​​ပါတယ်။

*( မှုကွဲလား​​​ဘာလား​​​​​ေတာ့​​​မသိပါဘူး​​​ ။ 19 ရာစု​​​ေလာက်က Pierrre Fournier နဲ့​​​ Francois Ditot တို့​​​က Point System ကို တီထွင်ခဲ့​​​တယ်လို့​​​ လဲ ​​​ေတွ့​​​ရပါတယ် … အင်တာနက်မှာ​​​ေတာ့​​​ မရှာြကည့်​​​ရ​​​ေသး​​​ပါ ) စာလံုး​​​ရဲ့​​​ အရွယ်အစား​​​ကို x heigh နဲ့​​​လည်း​​​ တိုင်း​​​တာြကပါတယ်။

Relative Measurements

Relative Measurements အ​​​ေနနဲ့​​​ Em,En နဲ့​​​ Hyphen တို့​​​ကို အသံုး​​​ြပုြပီး​​​တိုင်း​​​တာပါတယ်။Em ရဲ့​​​ အတိုင်း​​​အတာဟာ En ရဲ့​​​ နှစ်ဆ Hyphen ( - ) က​​​ေတာ့​​​ Em ရဲ့​​​ သံုး​​​ပံုတစ်ပံု လို့​​​ပဲ သိပါတယ်။
( Em,En နဲ့​​​Hyphen စနစ်​​​ေတွကို အ​​​ေသး​​​စိတ်နား​​​မလည်ပါဘူး​​​ တက်သိနား​​​လည် သူရှိရင်​​​ေတာ့​​​ ရှင်း​​​ြပခဲ့​​​​​ေပး​​​ြကပါ )

1 လက်မ မှာ 72 points ရှိြပီး​​​ စာ​​​ေကာ်လံ များ​​​ကို pica နဲ့​​​ လည်း​​​တိုင်း​​​တာြပ​​​ေလ့​​​ရှိပါတယ်။ ဘယ်​​​ေနရာ​​​ေတွမှာြပလဲဆိုရင် စာလံုး​​​တစ်လံုး​​​ချင်း​​​ရဲ့​​​ အရွယ်ကို point နဲ့​​​ြပသြပီး​​​ စာစီထား​​​တဲ့​​​ စာ​​​ေကာ်လံ ကို​​​ေတာ့​​​ pica နဲ့​​​ ြပသပါတယ်။
72 points = 1 inches , 12 points = 1 pic , 6 pica = 1 inches

 

ခဲစာလံုး​​​ ပံုစံနှင့်​​​ အ​​​ေခါ်အ​​​ေဝါ်များ​​​


ဂျိုဟန်ဂူတင်ဘတ် တီထွင်ခဲ့​​​​​ေသာ အဂင်္လိပ် ခဲစာလံုး​​​ ပံုစံနှင့်​​​ အ​​​ေခါ်အ​​​ေဝါ်များ​​​


ပွိုင့်​​​ နှင့်​​​ အင့်​​​ ( inchs ) များ​​​ကို​​​ေဖါ်ြပထား​​​ပံု
ပွိုင့်​​​ နှင့်​​​ အင့်​​​ ( inchs ) များ​​​ကို​​​ေဖါ်ြပထား​​​ပံု



(3) စာလံုး​​​ ၏ ဟန် - Type Style


Typeface တစ်ခုမှာ ထူး​​​ြခား​​​တဲ့​​​ ဝိ​​​ေသသ ြပုမှုတစ်ခု အ​​​ေနနဲ့​​​ effect ထည့်​​​ထား​​​ြခင်း​​​ကို​​​ေတာ့​​​
Type style လို့​​​ ​​​ေခါ်ပါတယ်။ Bold, Italic, Underline နဲ့​​​ Strikethrough တို့​​​ဟာ Type style ​​​ေတွြဖစ်ြကပါတယ်။
Normal BOLD ITALIC UNDERLINE Strikethrough

(4) စာလံုး​​​ ၏ အစိပ်အကျဲ - Character Spacing


Character Spacing ဆိုတာက​​​ေတာ့​​​ font တစ်လံုး​​​ချင်း​​​စီ ရဲ့​​​ ​​​ေနရာယူနိုင်မှု ကိုဆိုလိုတာပါ။Character Spacing နှစ်မျိုး​​​ရှိြပီး​​​ Monospacing Spacing ယူထား​​​တဲ့​​​ အက္ခရာ​​​ေတွဟာ ( i ပဲြဖစ်ြဖစ် m ပဲြဖစ်ြဖစ် ) ​​​ေနရာအကျဉ်း​​​အကျယ်ကို အတူတူ ယူြကပါတယ်။ Propotional Spacing ယူထား​​​တဲ့​​​ အက္ခရာ​​​ေတွ က​​​ေတာ့​​​ ​​​ေနရာအကျဉ်း​​​အကျယ်ကို အချိုး​​​အစား​​​အလိုက်ပဲ ယူပါတယ်။


Monospacing Spacing ယူထား​​​တဲ့​​​ အက္ခရာ

အဂင်္လိပ် စာလံုး​​​​​ေတွရဲ့​​​ ဖွဲ့​​​စည်း​​​မူ အ​​​ေခါ်အ​​​ေဝါ်​​​ေတွကို​​​ေတာ့​​​ ​​​ေအာက်ကဇယား​​​မှာ ​​​ေလ့​​​လာနိုင်ပါတယ်။


အဂင်္လိပ် စာလံုး​​​​​ေတွရဲ့​​​ ဖွဲ့​​​စည်း​​​မူ အ​​​ေခါ်အ​​​ေဝါ်​​



ြမန်မာစာ နှင့်​​ ြမန်မာ font ြဖစ်​​ေပါ်လာပံုကို စိတ်ဝင်စား​ရင် ဆက်လက်ဖတ်ရှုရန်


Credit:http://www.mdasociety.org/profiles/blogs/2260154:BlogPost:54023?id=2260154%3ABlogPost%3A54023&page=1#comments

ြမန်မာစာနှင့်​ြမန်မာ font ြဖစ်​ေပါ်လာပံု

ြမန်မာ အက္ခရာ နှင့်​​​ ြမန်မာစာ အ​​​ေရး​​​အသား​​​​​ေပါ်​​​ေပါက်ြဖစ်ထွန်း​​​လာပံု ကို စူး​​​စမ်း​​​​​ေလ့​​​လာြက​​​ေသာ သု​​​ေတသီ အား​​​လံုး​​​က ြမန်မာ အက္ခရာ များ​​​ဟာ ခရစ်​​​ေတာ် မ​​​ေပါ်မှီ BC – 500 မှ AD- 300 ​​​ေကျာ်အထိ India မှာ ထွန်း​​​ကား​​​ခဲ့​​​တဲ့​​​ ြဗာဟ္မီ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ က​​​ေနြမစ်ဖျား​​​ခံခဲ့​​​တာလို့​​​ လက်ခံြကပါတယ်။ အ​​​ေစာဆံုး​​​ြမန်မာစာ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ကို ပုဂံ​​​ေခတ် AD-11-12 ရာစု မှာ​​​ေတွ့​​​ရြပီး​​​ ရာဇကုမာ ​​​ေကျာက်စာ ​​​ေရး​​​ထိုး​​​ခဲ့​​​ချိန်ပင်ြဖစ်ပါတယ်။

ရာဇကုမာ ​​​ေကျာက်စာ ​​​ေလာက်သိပ်မထင်ရှား​​​တဲ့​​​ ကျန်စစ်သား​​​မင်း​​​ရဲ့​​​ ြမကန်မွန် ​​​ေကျာက်စာမှာ ​​​ေရကန်အမည် ကို မဟာနိဗ္ဗာန် လက်ဆုယ်ခိရိယ် (လက်ဆုယ်ခိရိယ် စာလံုး​​​​​ေပါင်း​​​မှား​​​​​ေနတာမဟုတ်ပါ မူရင်း​​​ကိုက ဒီအတိုင်း​​​ ) လို့​​​​​ေတွ့​​​ရတာ အ​​​ေစာဆံုး​​​ ြမန်မာ အက္ခရာလို့​​​ ​​​ေြပာပါတယ် ။ ဒီထက် နှစ်​​​ေပါင်း​​​ ၅၀ ​​​ေလာက်​​​ေစာတဲ့​​​ ​​​ေကျာက်စာ​​​ေတွမှာ လဲ ြမန်မာ အက္ခရာ ​​​ေတွ ကို​​​ေတွ့​​​ရတဲ့​​​ အတွက် ြမန်မာစာဟာ AD -11 ရာစုမှာ​​​ေပါ်​​​ေပါက်တယ် လို့​​​ အခိုင်အမာ​​​ေြပာနိုင်ပါတယ်။ ပျူစာ ထွန်း​​​ကား​​​မှု ၊​ မွန်ြမို့​​​ြပ နိုင်ငံများ​​​ ထွန်း​​​ကား​​​ြခင်း​​​တို့​​​ဟာလဲ ပုဂံနိုင်ငံ ထွန်း​​​ကား​​​မှုနဲ့​​​ စပ်ဆက်​​​ေနသလိုပါပဲ။ ပုဂံနိုင်ငံ ထွန်း​​​ကား​​​ သလို ြမန်မာစာ ဟာလဲ မွန်စာနဲ့​​​ အတူ ထွန်း​​​ကား​​​ခဲ့​​​ပါတယ်။ ဒါ​​​ေပမယ့်​​​ မွန်စာ က​​​ေနတိုး​​​တက်ြဖစ်ထွန်း​​​လာတာကို​​​ေတာ့​​​ တချို့​​​ ကလက်မခံြကပါဘူး​​​ ။ ြဗာဟ္မီ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ က​​​ေန ပျူ ​​​ေရာ ၊​ မွန် ​​​ေရာ ၊​ ြမန်မာအက္ခရာ ​​​ေတွပါ ဆင်း​​​သက်လာတာြဖစ်တဲ့​​​ အတွက် ​​​ေတာ်​​​ေတာ်များ​​​များ​​​ဟာဆင်တူပါတယ်။

ြမန်မာစာကို တီထွင်ခဲ့​​​သူ​​​ေတွဟာ


သက္ကတ အ​​​ေရး​​​အသား​​​၊​ ပါဠိ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ ၊​ ပျူ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ တို့​​​က​​​ေန ြမန်မာအက္ခရာ နှင့်​​​ အ​​​ေရး​​​အသား​​​အတွက် လိုတာကို ယူြပီး​​​ မလိုတာကို ပယ်ခဲ့​​​ြကပါတယ်။ ဋ ၊​ ဌ ၊​ ဍ တို့​​​ကို​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာစာ
အတွက် အသံုး​​​မဝင် ​​​ေစ​​​ေသာ်လည်း​​​ ပါဠိ စာ​​​ေပ သင်ြကား​​​ဖို့​​​ အခက်အခဲ မရှိ​​​ေစရန် ထိုစာလံုး​​​များ​​​ ကို​​​ေတာ့​​​ ထိမ်း​​​ထား​​​ခဲ့​​​ပါတယ်။ ဒီ​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာစာ ၊​ ြမန်မာအက္ခရာ စာလံုး​​​​​ေတွဟာ ြဗာဟ္မီ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ ကိုြမစ်ဖျား​​​ခံြပီး​​​ မွန် အက္ခရာ နှင့်​​​ ပံုစံတူကာ ပါဠိ ၊​ သက္ကတ စာလံုး​​​တို့​​​နှင့်​​​ နှီး​​​နွယ်ြပီး​​​ ြဖစ်​​​ေပါ်လာတယ်လို့​​​ ​​​ေြပာနိုင်ပါတယ်။
* ( ၁၂ ရာစု ​​​ေနာက်ပိုင်း​​​မှာ မွန်စာတိမ်​​​ေကာ သွား​​​ြပီး​​​ ြမန်မာြပည်​​​ေအာက်ပိုင်း​​​မှာ​​​ေတာ့​​​ဆက်လက် ရှင်သန်တယ်လို့​​​ ဆိုပါတယ် ။ ဒါကို.. ြမန်မာြပည် ​​​ေအာက်ပိုင်း​​​မှာ ရှိတဲ့​​​ ြမို့​​​အမည်​​​ေတွကိုြကည့်​​​ရင်သိနိုင်ပါတယ် …. ဥပမာ- ​​​ေမှာ်ဘီ …မွန်ဘာသာြဖင့်​​​ ြမစ်​​​ေကွ့​​​၊​ အင်း​​​စိန် = အစ္စိန = မွန်ဘာသာြဖင့်​​​ ဆင်အိုင် … ​​​ေတာ်​​​ေတာ်​​​ေလး​​​များ​​​ပါတယ် ကျွန်​​​ေတာ် ဒီ​​​ေလာက်ပဲ မှတ်မိတယ် … ​​​ေဒါက်တာသန်း​​​ထွန်း​​​စာအုပ်ထဲမှာ ဖတ်ဖူး​​​တာ စာအုပ်လဲရှာမ​​​ေတွ့​​​​​ေတာ့​​​ဘူး​​​ စာအုပ်နာမည်လဲမမှတ်မိ​​​ေတာ့​​​လို့​​​ပါ )
ပိဋကတ်​​​ေတာ်စာများ​​​ကို ြမန်မာများ​​​ လွယ်ကူစွာ ဖတ်ရှု့​​​နိုင်ဖို့​​​ အတွက် ရှင်အရဟံ နှင့်​​​ သီဟိုဌ် ရဟန်း​​​​​ေတာ်များ​​​၏ နည်း​​​​​ေပး​​​လမ်း​​​ြပ ကူညီမှုြဖင့်​​​ ြမန်မာအက္ခရာ စာလံုး​​​များ​​​ြဖစ်​​​ေပါ်လာ​​​ေအာင် တီထွင်ခဲ့​​​ြပီး​​​ ြမန်မာစာဟာ​​​ေရှး​​​ယခင်က ​​​ေကျာက်စာများ​​​အရ ဆိုရင် ​​​ေလး​​​​​ေထာင့်​​​ပံုစံ​​​ေရး​​​သား​​​ခဲ့​​​တယ်လို့​​​ လဲ ဆိုြကပါတယ်။ ရာဇကုမာ ​​​ေကျာက်စာ ကို ​​​ေအာက်မှာြကည့်​​​ပါ။ မွန် ြမန်မာအက္ခရာ သမိုင်း​​​ ​​​ေြပာင်း​​​လဲပံု ကိုလဲ ​​​ေတွ့​​​နိုင်ပါတယ် ။

ြမ​ေစတီ​ေကျာက်စာ

အက္ခရာ

​​​ေနာက်ပိုင်း​​​ ​​​ေပစာများ​​​​​ေရး​​​တဲ့​​​ ​​​ေခတ်​​​ေရာက်​​​ေတာ့​​​ ​​​ေပစာ​​​ေပါ်မှာ ​​​ေလး​​​​​ေထာင့်​​​စာလံုး​​​နဲ့​​​ ​​​ေရး​​​တဲ့​​​ အခါ ​​​ေပစာများ​​​ ကွဲထွက်တာ​​​ေြကာင့်​​​ အဝန်း​​​ အဝိုင်း​​​ ပံု​​​ေရး​​​ဆွဲရင်း​​​ ြမန်မာစာဟာ ခရာဝန်း​​​ ပံုစံ​​​ေြပာင်း​​​လဲလာတယ်လို့​​​ ဆိုြကပါတယ်။ တစ်ချို့​​​ ကလဲ ​​​ေနဝန်း​​​လဝန်း​​​ပံု ကိုြကည့်​​​ြပီး​​​တီထွင် လာတာ​​​ေြကာင့်​​​ ြမန်မာအက္ခရာ ​​​ေတွဟာ
အဝန်း​​​ အဝိုင်း​​​ပံု ြဖစ်ရတယ်လို့​​​ ဆိုပါတယ်။ ြမန်မာစာလံုး​​​​​ေတွကို အဖို အမ ဆိုြပီး​​​ခွဲြခား​​​ထား​​​ြပီး​​​
ပ ဆင့်​​​ ( ပတ်ဆင့်​​​) စာလံုး​​​​​ေတွမှာ အဖိုစာလံုး​​​​​ေပါ်အဖို စာလံုး​​​မဆင့်​​​ရတာ မထပ်ရတာ၊​ အမ စာလံုး​​​အ​​​ေပါ်မှာ အမစာလံုး​​​ မဆင့်​​​ရတာမထပ်ရတာ ​​​ေတွလဲရှိပါတယ်။
*( ဘယ်လို စာလံုး​​​​​ေတွ မှ ထပ်လို့​​​ရလဲ ၊​ ဆင့်​​​လို့​​​ ရသလဲ က​​​ေတာ့​​​ ကိုယ့်​​​ဘာသာကိုယ်သာစဉ်း​​​စား​​​ြကပါ​​​ေတာ့​​​ )

ြမန်မာစာလံုး​​​ စနစ်တကျ ​​​ေရး​​​ဆွဲပံု


ြမန်မာစာလံုး​​​ စနစ်တကျ ​​​ေရး​​​ဆွဲပံု

A letter from BURMA စာအုပ် မှ ြမန်မာအက္ခရာ အသံထွက်ပံု


A letter from BURMA စာအုပ် မှ ြမန်မာအက္ခရာ အသံထွက်ပံု

ြမန်မာ အက္ခရာ အဆင့်​​​ဆင့်​​​ ​​​ေြပာင်း​​​လဲလာပံုအား​​​ အက္ခရာ နှိုင်း​​​ယှဉ်ြပပံု


ြမန်မာ အက္ခရာ အဆင့်​​​ဆင့်​​​ ​​​ေြပာင်း​​​လဲလာပံုအား​​​ အက္ခရာ နှိုင်း​​​ယှဉ်ြပပံု

ပထမဆံုး​​​ ြမန်မာအက္ခရာ သင်ပုန်း​​​ြကီး​​​ကျမ်း​​​ ကို​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာသက္ကရာဇ် ၁၂၃၅-၄၉ (AD-13) ရာစုအလယ် မှာ ဦး​​​ကျည်​​​ေပွ့​​​ ( ​​​ေခါ် ) ရှင်ဒိသာပါ​​​ေမာက် က ​​​ေရး​​​သား​​​ြပုစုခဲ့​​​ပါတယ်။ ၁၇၇၄ ခုနှစ် မှာ​​​ေတာ့​​​
သံလျင်ြမို့​​​ မှ ဗရင်ဂျီ ဖုန်း​​​​​ေတာ်ြကီး​​​ ပါကိုတိုး​​​(Percoto) က ဗရင်ဂျီ ကျမ်း​​​စာမှုများ​​​ကို ​​​ေရာမ ြမို့​​​သို့​​​ ကူယူသွား​​​ခဲ့​​​ရာ ​​​ေရာမြမို့​​​ က ဗရင်ဂျီ သာသနာြပု အဖွဲ့​​​ ကြမန်မာအက္ခရာများ​​​ကို ​​​ေတွ့​​​ရှိကာ သ​​​ေဘာကျခဲ့​​​တဲ့​​​အတွက် ြမန်မာအက္ခရာကို မူတည်ြပီး​​​ ဂိတ်စပီလီ ( Guiseppe Expilly ) ဆိုသူ က ခဲစာလံုး​​​ တီထွင်ြပီး​​​ အဲဒီ ခဲစာလံုး​​​​​ေတွနဲ့​​​ ပထမဆံုး​​​​​ေသာြမန်မာ သင်ပုန်း​​​ြကီး​​​ စာအုပ်ကို ရိုက်နှိပ်ခဲ့​​​ပါတယ်။

၁၇၇၆ ခုနှစ် မှာရိုက်နှိပ်ခဲ့​​​တဲ့​​​ ြမန်မာ သင်ပုန်း​​​ြကီး​​​ စာအုပ်မှာ မှား​​​ယွင်း​​​တာ​​​ေတွရှိတဲ့​​​ အတွက် ၁၇၈၇ မှာ ဘုန်း​​​​​ေတာ်ြကီး​​​ မင်​​​ေတအာဇာ ( Mantey Azza ) ဒုတိယအြကိမ်ြမန်မာ သင်ပုန်း​​​ြကီး​​​ စာအုပ်ကို ရိုက်နှိပ်ခဲ့​​​ြပန်ပါတယ်။

၁၇၇၆ ခုနှစ် မှာရိုက်နှိပ်ခဲ့​​​တဲ့​​​ ြမန်မာ သင်ပုန်း​​​ြကီး​​​ စာအုပ်

ကွန်ပျူတာမှာ အသံုး​​​ြပုနိုင်ခဲ့​​​တဲ့​​​ ပထမဆံုး​​​​​ေသာ ြမန်မာစာလံုး​​​ font ကို​​​ေတာ့​​​ လန်ဒန်မှ အ​​​ေရှ့​​​တိုင်း​​​ ပညာ ​​​ေလ့​​​လာ​​​ေရး​​​တက္ကသိုလ် မှ ဂျွန်အိုကဲလ် ဆိုသူ က ၁၉၈၇ ခုနှစ်မှာ ( အင်း​​​ဝ ကွန်ပျူတာ ြမန်မာ စာလံုး​​​ font ) ကို တီထွင်​​​ေရး​​​ဆွဲခဲ့​​​ြပီး​​​ 1989 ၊​ ​​​ေမလထုတ် လင်း​​​​​ေရာင်ြခည် Magazine အမှတ်-76 မှာ စတင်ြပီး​​​ အသံုး​​​ြပုနိုင်ခဲ့​​​ပါတယ်။

1989 ၊​ ​​​ေမလထုတ် လင်း​​​​​ေရာင်ြခည် Magazine အမှတ်-76

*( Layout ချတာကို Adobe Page Maker ကို စတင်အသံုး​​​ခဲ့​​​ြပုတယ် လို့​​​ လဲ ြကား​​​သိရပါတယ် အခု​​​ေနာက်ပိုင်း​​​မှာ​​​ေတာ့​​​ - Adobe Indesign , CorelDraw တို့​​​ QuarkExpress တို့​​​ သံုး​​​ြပီး​​​ Layout ချ​​​ေနြကပါြပီ )

လန်ဒန်မှ အ​​​ေရှ့​​​တိုင်း​​​ ပညာ ​​​ေလ့​​​လာ​​​ေရး​​​တက္ကသိုလ် မှ ဂျွန်အိုကဲလ် ဆိုသူ၏ ၁၉၈၇ ခုနှစ်မှာ ( အင်း​​​ဝ ကွန်ပျူတာ ြမန်မာ စာလံုး​​​ font )

ကိုး​​​ကား​​​ခဲ့​​​​​ေသာ စာအုပ်စာတမ်း​​​များ​​​
- ြမန်မာအက္ခရာ​​​ေရး​​​သား​​​နည်း​​​စနစ် ( ဦး​​​ြမတ်​​​ေကျာ် )
- ​​​ေပစာနှင့်​​​ ​​​ေပစာထုတ်ြကိုး​​​​​ေပါ်မှ ဆု​​​ေတာင်း​​​များ​​​ ( ​​​ေရွှဘို မိမိြကီး​​​ )
- ဂရပ်ဖစ် အနုပညာ ( ဆန်နီညိမ်း​​​ )
- မွန်ြမန်မာ အက္ခရာ သမိုင်း​​​ ( ဦး​​​သာြမတ်)
- ြမန်မာအဘိဓာန် ( ြမန်မာစာ အဖွဲ့​​​ )
- TYPOGRAPHY ( Ambrois / Harris )
- A letter from BURMA ( Framcoise Boudignon )
Credit:http://www.mdasociety.org/profiles/blogs/2260154:BlogPost:54023?id=2260154%3ABlogPost%3A54023&page=1#comments

ြမန်မာစာ၊​ြမန်မာစကား​နဲ့​ြမန်မာစကား​၊​ြမန်မာစာ ...

ြမန်မာစကား​​​ နဲ့​​​ ြမန်မာစာ-ကို ​​​ေရာ​​​ေရာ​​​ေထွး​​​​​ေထွး​​​ သံုး​​​​​ေနြကတာလည်း​​​ ​​​ေတွ့​​​ရပါတယ်။ အမှတ်တမဲ့​​​ ဆိုရင်​​​ေတာ့​​​ အတူတူပဲလို့​​​ထင်ရ​​​ေပမယ့်​​​ တကယ်​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာစကား​​​နဲ့​​​ ြမန်မာစာ-ဟာ မတူပါဘူး​​​။ ြမန်မာ-ကို ခဏထား​​​ြပီး​​​ စကား​​​-နဲ့​​​ စာ-ကိုပဲ အရင်ြကည့်​​​ရ​​​ေအာင်ပါ။

စကား​​​ဆိုတာက အဓိကအား​​​ြဖင့်​​​ လူ​​​ေတွရဲ့​​​ ပါး​​​စပ်ထဲက အသံထွက်လာတဲ့​​​ စကား​​​သံ​​​ေတွပါ။ အဲဒီစကား​​​သံ​​​ေတွကို ​​​ေကွး​​​​​ေကွး​​​​​ေကာက်​​​ေကာက် အမှတ်အသား​​​​​ေတွနဲ့​​​ သစ်ရွက်​​​ေပါ်မှာ၊​ ​​​ေကျာက်တံုး​​​​​ေပါ်မှာ၊​ ​​​ေပ​​​ေပါ်မှာ၊​ ပုရပိုက်​​​ေပါ်မှာ၊​ စက္ကူ​​​ေပါ်မှာ၊​ ​​​ေနာက်ဆံုး​​​ ကွန်ပျူတာမျက်နှာြပင်​​​ေပါ်မှာ ​​​ေရး​​​သား​​​ပံုနှိပ်လိုက် ​​​ေတာ့​​​မှ စာရယ်လို့​​​ ြဖစ်လာတာပါ။

ဒီ​​​ေတာ့​​​ စကား​​​နဲ့​​​စာ မတူပါဘူး​​​။ အဲ ဒါ​​​ေပမယ့်​​​ စကား​​​​​ေရာ၊​ စာ​​​ေရာ အသံုး​​​ြပုပံုချင်း​​​​​ေတာ့​​​ တူတယ်​​​ေလ။ လူတ​​​ေယာက်နဲ့​​​တ​​​ေယာက် ဆက်သွယ်ရာမှာ စကား​​​နဲ့​​​​​ေြပာြပီး​​​ ဆက်သွယ်လို့​​​လည်း​​​ရတယ်။ စာနဲ့​​​​​ေရး​​​ြပီး​​​ ဆက်သွယ်လို့​​​လည်း​​​ ရတယ်မဟုတ်လား​​​။ ဒါ​​​ေြကာင့်​​​ ပညာရှင်​​​ေတွက စကား​​​​​ေရာ စာ​​​ေရာ ဘာသာစကား​​​တခုရဲ့​​​ အသွင်ကွဲ​​​ေတွပဲလို့​​​ယူဆြပီး​​​ စကား​​​ကို အ​​​ေြပာဘာသာစကား​​​ (Spoken Language)၊​ စာကို အ​​​ေရး​​​ဘာသာစကား​​​ (Written Language) လို့​​​ ခွဲြခား​​​​​ေခါ်ြကပါတယ်။




အဲ ြမန်မာစကား​​​နဲ့​​​ ြမန်မာစာဟာလည်း​​​ အဲဒီသ​​​ေဘာပါပဲ။ ြမန်မာစကား​​​ဆိုတာက ြမန်မာ​​​ေတွ ​​​ေန့​​​စဉ် ပါး​​​စပ်က​​​ေြပာဆို​​​ေနတဲ့​​​ စကား​​​သံ​​​ေတွပါပဲ။ ဘာသာစကား​​​တိုင်း​​​မှာ အ​​​ေြခခံအား​​​ြဖင့်​​​ သရသံနဲ့​​​ ဗျည်း​​​သံဆိုြပီး​​​ အသံနှစ်မျိုး​​​ရှိတယ်။ ြမန်မာစကား​​​မှာလည်း​​​ ြမန်မာသရသံ၊​ ြမန်မာဗျည်း​​​သံ​​​ေတွရှိတယ်။

လူ-ဆိုတဲ့​​​ စကာသံကိုြကည့်​​​ရင် လ-ဆိုတဲ့​​​ ဗျည်း​​​သံနဲ့​​​ အူ-ဆိုတဲ့​​​ သရသံ တွဲစပ်ထား​​​​​ေြကာင်း​​​ သိနိုင်ပါတယ်။

လ+အူ+= လူ-​​​ေပါ့​​​၊​ ဗျည်း​​​သံမပါဘဲ သရသံ ချည်း​​​သက်သက်လည်း​​​ ရွတ်ဆိုလို့​​​ရတယ်။

အာ၊​ အန်၊​ အစ်၊​ အုတ်၊​ ​​​ေအာင်-စသည်ြဖင့်​​​ အ-ပါတဲ့​​​ အသံအား​​​လံုး​​​ဟာ သရသံ​​​ေတွပါပဲ။ အဲ-ဗျည်း​​​သံကျ​​​ေတာ့​​​ သရသံမပါဘဲ သူ့​​​ချည်း​​​သက်သက် ရွတ်လို့​​​မရဘူး​​​။

လ-ကို ဗျည်း​​​သက်သက်ရွတ်ရင် လ်-ဆိုြပီး​​​ လျှာက​​​ေလး​​​လိပ်ထား​​​တဲ့​​​ အ​​​ေနအထား​​​ပဲရှိမယ်။ အသံထင်ထင်ရှား​​​ရှား​​​ ထွက်မလာနိုင်ဘူး​​​။ ​​​ေနာက်က အူ-ဆိုြပီး​​​ သရသံ တွဲလိုက်မှ လ+အူ=လူ ဆိုြပီး​​​ အသံထွက်သွား​​​တာပါ။

ြမန်မာစကား​​​မှာ အဲဒီ သရသံ၊​ ဗျည်း​​​သံ​​​ေတွ အမျိုး​​​မျိုး​​​တွဲဖက်ြပီး​​​ ​​​ေပါ်​​​ေပါက်လာတဲ့​​​ စကား​​​သံ​​​ေတွနဲ့​​​ တ​​​ေယာက်နဲ့​​​တ​​​ေယာက် ​​​ေြပာဆိုဆက်သွယ်ြကရပါတယ်။

ြမန်မာစာက​​​ေတာ့​​​ အဲဒီြမန်မာစကား​​​သံ​​​ေတွကို ြကာြကာခံ​​​ေအာင် အမှတ်အသား​​​​​ေတွနဲ့​​​ ​​​ေရး​​​မှတ်ြပီး​​​ တီထွင်ထား​​​တဲ့​​​ စာပါပဲ။ ခုန​​​ေြပာခဲ့​​​တဲ့​​​ လ-ကိုပဲ သာဓက​​​ေဆာင်ပါ့​​​မယ်။ ပါး​​​စပ်ထဲမှာ လျှာကို အာ​​​ေခါင်နဲ့​​​ထိြပီး​​​ ရွတ်ဆိုရတဲ့​​​ လ-ဆိုတဲ့​​​အသံကို ​​​ေဟာဒီ လ-ဆိုတဲ့​​​ ​​​ေကာက်​​​ေကာက်​​​ေကွး​​​​​ေကွး​​​ စာလံုး​​​​​ေလး​​​နဲ့​​​ ​​​ေရး​​​လိုက်​​​ေတာ့​​​ စာြဖစ်လာတာပါပဲ။ အူ-ဆိုတဲ့​​​ နှုတ်ခမ်း​​​က​​​ေလး​​​ကို စုြပီး​​​ ရွတ်ဆိုလိုက်တဲ့​​​အသံက​​​ေလး​​​ကို (နှစ်​​​ေချာင်း​​​ငင်) ဆိုတဲ့​​​ အ​​​ေချာင်း​​​ နှစ်​​​ေချာင်း​​​နဲ့​​​ ​​​ေရး​​​လိုက်​​​ေတာ့​​​ စာြဖစ်လာတာပါပဲ။ အဲဒီနှစ်ခု​​​ေပါင်း​​​​​ေတာ့​​​ လ​​​ေရး​​​နှစ်​​​ေချာင်း​​​ငင် လူ-ဆိုတဲ့​​​ စာလံုး​​​က​​​ေလး​​​ ြဖစ်လာတာပါပဲ။

ြမန်မာစာ ဘယ်တုန်း​​​က ​​​ေပါ်သလဲဆို​​​ေတာ့​​​ ပုဂံ​​​ေခတ် ၁၁-ရာစုက ​​​ေပါ်တာမို့​​​ ခုဆိုရင် ြမန်မာစာ​​​ေပါ်တာ နှစ်တ​​​ေထာင်ရှိြပီ ဆိုပါ​​​ေတာ့​​​။ အဲ-ြမန်မာစကား​​​ ဘယ်တုန်း​​​က ​​​ေပါ်သလဲ​​​ေမး​​​ရင်​​​ေတာ့​​​ အ​​​ေြဖရခက်ပါ လိမ့်​​​မယ်။ ြမန်မာလူမျိုး​​​ရယ်လို့​​​ ​​​ေပါ်စကတည်း​​​က ြမန်မာစကား​​​ ​​​ေြပာြကမှာဆို​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာလူမျိုး​​​နဲ့​​​အတူ ြမန်စာစကား​​​ ​​​ေပါ်လာတယ်လို့​​​ ​​​ေြပာရင် သဘာဝကျပါတယ်။ ြမန်မာစာထက် အများ​​​ြကီး​​​ ​​​ေစာမှာပါ။

​​​ေနာက်တခုက စကား​​​ဆိုတာ စကား​​​​​ေြပာတတ်စ အရွယ်ကတည်း​​​က တတ်လာတာမဟုတ်လား​​​။ ြမန်မာက​​​ေလး​​​တ​​​ေယာက် အသက်တနှစ်​​​ေကျာ် နှစ်နှစ်​​​ေလာက်ဆိုရင် ြမန်မာစကား​​​စြပီး​​​ ​​​ေြပာတတ်ြပီ။ ြမန်မာစာကျ​​​ေတာ့​​​ သင်ယူမှတတ်တာ​​​ေလ။ ​​​ေကျာင်း​​​မှာသွား​​​အပ်ြပီး​​​ ဆရာ ဆရာမ​​​ေတွက သင်​​​ေပး​​​မှ တတ်တာမဟုတ်လား​​​။ ြပီး​​​​​ေတာ့​​​ ​​​ေမွး​​​ကတည်း​​​က ဆွံ့​​​အ​​​ေနတဲ့​​​သူမဟုတ်ရင် ြမန်မာတိုင်း​​​ ြမန်မာစကား​​​ တတ်ပါတယ်။ အဲ ြမန်မာစာကျ​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာတိုင်း​​​ မတတ်ပါဘူး​​​။ စာမတတ်တဲ့​​​သူ​​​ေတွရှိ​​​ေနလို့​​​ အ,သံုး​​​လံုး​​​ သင်တန်း​​​​​ေတွ၊​ ဘာ​​​ေတွ လုပ်​​​ေပး​​​ရတာ​​​ေပါ့​​​။

​​​ေနာက်ထပ် စိတ်ဝင်စား​​​စရာတခုက ြမန်မာစကား​​​ မတတ်တဲ့​​​သူ ြမန်မာစကား​​​တတ်​​​ေအာင် သင်ချင်ရင် (နိုင်ငံြခား​​​သား​​​ ဆိုပါ​​​ေတာ့​​​) ြမန်မာစာ သင်စရာမလိုဘဲ ြမန်မာစကား​​​တတ်​​​ေအာင် သင်လို့​​​ရတယ်။ တတ်လည်း​​​တတ်တယ်။ အဲ ြမန်မာစာ မတတ်တဲ့​​​သူ ြမန်မာစာတတ်​​​ေအာင် သင်ချင်ရင်​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာစကား​​​ကို အရင်တတ်ထား​​​မှ သင်လို့​​​ရမယ်။ ြမန်မာစကား​​​မတတ်ဘဲ ြမန်မာစာသင်လို့​​​ မရဘူး​​​။ အဲဒါ​​​ေတွက​​​ေတာ့​​​ ြမန်မာစကား​​​နဲ့​​​ ြမန်မာစာ ကွဲြပား​​​တဲ့​​​အ​​​ေြကာင်း​​​​​ေတွပါပဲ။

မှတ်သား​​​စရာတခုနဲ့​​​ အဆံုး​​​သတ်ပါ့​​​မယ်။ ြမန်မာစကား​​​ဟာ ဘယ်ကဆင်း​​​သက်လာသလဲလို့​​​ဆိုရင် ကမ္ဘာ​​​ေပါ်မှာ မျိုး​​​နွယ်တူတဲ့​​​ ဘာသာစကား​​​မျိုး​​​စုြကီး​​​​​ေတွထဲမှာ တိဗက်တရုတ်ဘာသာစကား​​​မျိုး​​​စု (Sino Tibetan Language Family) ဆိုတဲ့​​​ မျိုး​​​စုြကီး​​​ရှိတယ်။ အဲဒီမျိုး​​​စုြကီး​​​ရဲ့​​​ မျိုး​​​ခွဲ​​​ေတွထဲမှာ "တိဗက်ြမန်မာ" မျိုး​​​ခွဲစုဆိုတာ တခုပါတယ်။ ြမန်မာစကား​​​ဟာ အဲဒီတိဗက်ြမန်မာ မျိုး​​​ခွဲထဲက ဘာသာစကား​​​တခု ြဖစ်တယ်လို့​​​ မှတ်သား​​​နိုင်ပါတယ်။

ဒါဆို ြမန်မာစာက​​​ေကာ ဘယ်က ဆင်း​​​သက်ပါသလဲ။ အိန္ဒိယနိုင်ငံမှာ ခရစ်မ​​​ေပါ်မီ ဘီစီငါး​​​ရာစု​​​ေလာက်မှာ စတင်​​​ေပါ်​​​ေပါက်တဲ့​​​ ြဗာဟ္မီ အ​​​ေရး​​​အသား​​​ (Brahmi Script) က ဆင်း​​​သက်လာတဲ့​​​ စာ​​​ေတွထဲမှာ ြမန်မာစာလည်း​​​ တခုအပါအဝင် ြဖစ်ပါတယ်။ ခရစ်​​​ေပါ်စ​​​ေလာက်က အိန္ဒိယယဉ်​​​ေကျး​​​မှု အ​​​ေရှ့​​​​​ေတာင် အာရှကို ပျံ့​​​နှံ့​​​ရာမှာ အဲဒီ ြဗာဟ္မီ အ​​​ေရး​​​အသား​​​က ဆင်း​​​သက်တဲ့​​​ စာအ​​​ေရး​​​အသား​​​စနစ်ကို ြမန်မာ​​​ေတွ ရရှိလိုက်တာြဖစ်ပါတယ်။

ကဲ ဒီ​​​ေလာက်ဆိုရင် ြမန်မာစကား​​​နဲ့​​​ ြမန်မာစာ အ​​​ေြကာင်း​​​ ရှင်း​​​​​ေလာက်ပါြပီ။

​​​ေမာင်မယ်တို့​​​ အသိအြမင် တိုး​​​ပွား​​​ြကပါ​​​ေစ။

​​​ေမာင်ခင်မင် (ဓနုြဖူ)
(မဂင်္လာ​​​ေမာင်မယ် ၂၀၁၀-မတ်လ)

content top