စကားဆိုတာက အဓိကအားြဖင့် လူေတွရဲ့ ပါးစပ်ထဲက အသံထွက်လာတဲ့ စကားသံေတွပါ။ အဲဒီစကားသံေတွကို ေကွးေကွးေကာက်ေကာက် အမှတ်အသားေတွနဲ့ သစ်ရွက်ေပါ်မှာ၊ ေကျာက်တံုးေပါ်မှာ၊ ေပေပါ်မှာ၊ ပုရပိုက်ေပါ်မှာ၊ စက္ကူေပါ်မှာ၊ ေနာက်ဆံုး ကွန်ပျူတာမျက်နှာြပင်ေပါ်မှာ ေရးသားပံုနှိပ်လိုက် ေတာ့မှ စာရယ်လို့ ြဖစ်လာတာပါ။
ဒီေတာ့ စကားနဲ့စာ မတူပါဘူး။ အဲ ဒါေပမယ့် စကားေရာ၊ စာေရာ အသံုးြပုပံုချင်းေတာ့ တူတယ်ေလ။ လူတေယာက်နဲ့တေယာက် ဆက်သွယ်ရာမှာ စကားနဲ့ေြပာြပီး ဆက်သွယ်လို့လည်းရတယ်။ စာနဲ့ေရးြပီး ဆက်သွယ်လို့လည်း ရတယ်မဟုတ်လား။ ဒါေြကာင့် ပညာရှင်ေတွက စကားေရာ စာေရာ ဘာသာစကားတခုရဲ့ အသွင်ကွဲေတွပဲလို့ယူဆြပီး စကားကို အေြပာဘာသာစကား (Spoken Language)၊ စာကို အေရးဘာသာစကား (Written Language) လို့ ခွဲြခားေခါ်ြကပါတယ်။
အဲ ြမန်မာစကားနဲ့ ြမန်မာစာဟာလည်း အဲဒီသေဘာပါပဲ။ ြမန်မာစကားဆိုတာက ြမန်မာေတွ ေန့စဉ် ပါးစပ်ကေြပာဆိုေနတဲ့ စကားသံေတွပါပဲ။ ဘာသာစကားတိုင်းမှာ အေြခခံအားြဖင့် သရသံနဲ့ ဗျည်းသံဆိုြပီး အသံနှစ်မျိုးရှိတယ်။ ြမန်မာစကားမှာလည်း ြမန်မာသရသံ၊ ြမန်မာဗျည်းသံေတွရှိတယ်။
လူ-ဆိုတဲ့ စကာသံကိုြကည့်ရင် လ-ဆိုတဲ့ ဗျည်းသံနဲ့ အူ-ဆိုတဲ့ သရသံ တွဲစပ်ထားေြကာင်း သိနိုင်ပါတယ်။
လ+အူ+= လူ-ေပါ့၊ ဗျည်းသံမပါဘဲ သရသံ ချည်းသက်သက်လည်း ရွတ်ဆိုလို့ရတယ်။
အာ၊ အန်၊ အစ်၊ အုတ်၊ ေအာင်-စသည်ြဖင့် အ-ပါတဲ့ အသံအားလံုးဟာ သရသံေတွပါပဲ။ အဲ-ဗျည်းသံကျေတာ့ သရသံမပါဘဲ သူ့ချည်းသက်သက် ရွတ်လို့မရဘူး။
လ-ကို ဗျည်းသက်သက်ရွတ်ရင် လ်-ဆိုြပီး လျှာကေလးလိပ်ထားတဲ့ အေနအထားပဲရှိမယ်။ အသံထင်ထင်ရှားရှား ထွက်မလာနိုင်ဘူး။ ေနာက်က အူ-ဆိုြပီး သရသံ တွဲလိုက်မှ လ+အူ=လူ ဆိုြပီး အသံထွက်သွားတာပါ။
ြမန်မာစကားမှာ အဲဒီ သရသံ၊ ဗျည်းသံေတွ အမျိုးမျိုးတွဲဖက်ြပီး ေပါ်ေပါက်လာတဲ့ စကားသံေတွနဲ့ တေယာက်နဲ့တေယာက် ေြပာဆိုဆက်သွယ်ြကရပါတယ်။
ြမန်မာစာကေတာ့ အဲဒီြမန်မာစကားသံေတွကို ြကာြကာခံေအာင် အမှတ်အသားေတွနဲ့ ေရးမှတ်ြပီး တီထွင်ထားတဲ့ စာပါပဲ။ ခုနေြပာခဲ့တဲ့ လ-ကိုပဲ သာဓကေဆာင်ပါ့မယ်။ ပါးစပ်ထဲမှာ လျှာကို အာေခါင်နဲ့ထိြပီး ရွတ်ဆိုရတဲ့ လ-ဆိုတဲ့အသံကို ေဟာဒီ လ-ဆိုတဲ့ ေကာက်ေကာက်ေကွးေကွး စာလံုးေလးနဲ့ ေရးလိုက်ေတာ့ စာြဖစ်လာတာပါပဲ။ အူ-ဆိုတဲ့ နှုတ်ခမ်းကေလးကို စုြပီး ရွတ်ဆိုလိုက်တဲ့အသံကေလးကို (နှစ်ေချာင်းငင်) ဆိုတဲ့ အေချာင်း နှစ်ေချာင်းနဲ့ ေရးလိုက်ေတာ့ စာြဖစ်လာတာပါပဲ။ အဲဒီနှစ်ခုေပါင်းေတာ့ လေရးနှစ်ေချာင်းငင် လူ-ဆိုတဲ့ စာလံုးကေလး ြဖစ်လာတာပါပဲ။
ြမန်မာစာ ဘယ်တုန်းက ေပါ်သလဲဆိုေတာ့ ပုဂံေခတ် ၁၁-ရာစုက ေပါ်တာမို့ ခုဆိုရင် ြမန်မာစာေပါ်တာ နှစ်တေထာင်ရှိြပီ ဆိုပါေတာ့။ အဲ-ြမန်မာစကား ဘယ်တုန်းက ေပါ်သလဲေမးရင်ေတာ့ အေြဖရခက်ပါ လိမ့်မယ်။ ြမန်မာလူမျိုးရယ်လို့ ေပါ်စကတည်းက ြမန်မာစကား ေြပာြကမှာဆိုေတာ့ ြမန်မာလူမျိုးနဲ့အတူ ြမန်စာစကား ေပါ်လာတယ်လို့ ေြပာရင် သဘာဝကျပါတယ်။ ြမန်မာစာထက် အများြကီး ေစာမှာပါ။
ေနာက်တခုက စကားဆိုတာ စကားေြပာတတ်စ အရွယ်ကတည်းက တတ်လာတာမဟုတ်လား။ ြမန်မာကေလးတေယာက် အသက်တနှစ်ေကျာ် နှစ်နှစ်ေလာက်ဆိုရင် ြမန်မာစကားစြပီး ေြပာတတ်ြပီ။ ြမန်မာစာကျေတာ့ သင်ယူမှတတ်တာေလ။ ေကျာင်းမှာသွားအပ်ြပီး ဆရာ ဆရာမေတွက သင်ေပးမှ တတ်တာမဟုတ်လား။ ြပီးေတာ့ ေမွးကတည်းက ဆွံ့အေနတဲ့သူမဟုတ်ရင် ြမန်မာတိုင်း ြမန်မာစကား တတ်ပါတယ်။ အဲ ြမန်မာစာကျေတာ့ ြမန်မာတိုင်း မတတ်ပါဘူး။ စာမတတ်တဲ့သူေတွရှိေနလို့ အ,သံုးလံုး သင်တန်းေတွ၊ ဘာေတွ လုပ်ေပးရတာေပါ့။
ေနာက်ထပ် စိတ်ဝင်စားစရာတခုက ြမန်မာစကား မတတ်တဲ့သူ ြမန်မာစကားတတ်ေအာင် သင်ချင်ရင် (နိုင်ငံြခားသား ဆိုပါေတာ့) ြမန်မာစာ သင်စရာမလိုဘဲ ြမန်မာစကားတတ်ေအာင် သင်လို့ရတယ်။ တတ်လည်းတတ်တယ်။ အဲ ြမန်မာစာ မတတ်တဲ့သူ ြမန်မာစာတတ်ေအာင် သင်ချင်ရင်ေတာ့ ြမန်မာစကားကို အရင်တတ်ထားမှ သင်လို့ရမယ်။ ြမန်မာစကားမတတ်ဘဲ ြမန်မာစာသင်လို့ မရဘူး။ အဲဒါေတွကေတာ့ ြမန်မာစကားနဲ့ ြမန်မာစာ ကွဲြပားတဲ့အေြကာင်းေတွပါပဲ။
မှတ်သားစရာတခုနဲ့ အဆံုးသတ်ပါ့မယ်။ ြမန်မာစကားဟာ ဘယ်ကဆင်းသက်လာသလဲလို့ဆိုရင် ကမ္ဘာေပါ်မှာ မျိုးနွယ်တူတဲ့ ဘာသာစကားမျိုးစုြကီးေတွထဲမှာ တိဗက်တရုတ်ဘာသာစကားမျိုးစု (Sino Tibetan Language Family) ဆိုတဲ့ မျိုးစုြကီးရှိတယ်။ အဲဒီမျိုးစုြကီးရဲ့ မျိုးခွဲေတွထဲမှာ "တိဗက်ြမန်မာ" မျိုးခွဲစုဆိုတာ တခုပါတယ်။ ြမန်မာစကားဟာ အဲဒီတိဗက်ြမန်မာ မျိုးခွဲထဲက ဘာသာစကားတခု ြဖစ်တယ်လို့ မှတ်သားနိုင်ပါတယ်။
ဒါဆို ြမန်မာစာကေကာ ဘယ်က ဆင်းသက်ပါသလဲ။ အိန္ဒိယနိုင်ငံမှာ ခရစ်မေပါ်မီ ဘီစီငါးရာစုေလာက်မှာ စတင်ေပါ်ေပါက်တဲ့ ြဗာဟ္မီ အေရးအသား (Brahmi Script) က ဆင်းသက်လာတဲ့ စာေတွထဲမှာ ြမန်မာစာလည်း တခုအပါအဝင် ြဖစ်ပါတယ်။ ခရစ်ေပါ်စေလာက်က အိန္ဒိယယဉ်ေကျးမှု အေရှ့ေတာင် အာရှကို ပျံ့နှံ့ရာမှာ အဲဒီ ြဗာဟ္မီ အေရးအသားက ဆင်းသက်တဲ့ စာအေရးအသားစနစ်ကို ြမန်မာေတွ ရရှိလိုက်တာြဖစ်ပါတယ်။
ကဲ ဒီေလာက်ဆိုရင် ြမန်မာစကားနဲ့ ြမန်မာစာ အေြကာင်း ရှင်းေလာက်ပါြပီ။
ေမာင်မယ်တို့ အသိအြမင် တိုးပွားြကပါေစ။
ေမာင်ခင်မင် (ဓနုြဖူ)
(မဂင်္လာေမာင်မယ် ၂၀၁၀-မတ်လ)